Compensatie Voor Het Sterrenbeeld
Substability C Beroemdheden

Ontdek De Compatibiliteit Door Zodiac Sign

Sara en Airi schrikken terug voor de ‘Love & Translation’-zoenuitdaging (EXCLUSIEVE CLIP)

Exclusief

De reis voor TLC 'S Liefde en vertaling de drie vrijgezellen, Tripp, Kahlil en Dylan , warmt alleen maar op met de tijd. Maar zoals kijkers van de show weten, kunnen noch de jongens, noch de vrouwen die ze leren kennen, begrijpen wat elkaar zegt. Dat komt omdat geen van de dames Engels spreekt, en de mannen geen van de twaalf talen van de deelnemers spreken.

Artikel gaat verder onder advertentie

Vanwege de unieke kijk van de concurrentie op het helpen van singles bij het vinden van een echte connectie, worden ze gedwongen om uitdagingen te gebruiken die niemand in het echte leven waarschijnlijk zou doen, hoewel ze zijn ontworpen om de connectie te vergroten.

In de aflevering van 3 maart wordt de groep uitgedaagd om hun romantische veroveringen te verfijnen met behulp van lip-tot-lip-actie door middel van een kusuitdaging.

In een exclusieve clip gedeeld met Afleiden leggen twee vrouwen, Sara uit Italië en Airi uit Japan, uit waarom ze bedenkingen hadden bij het kussen van de mannen, die ze alleen via een tolk kunnen begrijpen.

Artikel gaat verder onder advertentie
  (l-r): Kahlil, Dylan en Tripp uit'Love & Translation'
Bron: TLC

Sara en Airi zijn niet enthousiast over de ‘Love & Translation’-zoenuitdaging in een exclusieve clip.

Zoals we vorige week zagen met Joceline uit Frankrijk , de Liefde en vertaling De uitdagingen zijn binnen de groep huiveringwekkend geworden. Deze week werd het cringe-fest op de een of andere manier groter als gastheer Sangita Patel presenteerde de kussenuitdaging aan iedereen.

Artikel gaat verder onder advertentie

In het fragment uit de aflevering legt Sangita uit dat kussen voorkomt in “90 procent van de culturen over de hele wereld”, waardoor het een universele taal is, als je wilt. Sangita zegt echter dat kussen een vorm van ‘genegenheid’ is die kan worden voltooid door iemands wang of neus te kussen of recht op de lippen af ​​te gaan.

Artikel gaat verder onder advertentie

“Vandaag krijgen jullie de kans, dames, om met een van onze vrijgezellen tijd op het strand door te brengen en je genegenheid te tonen”, vertelt de gastheer opgewonden aan de dames. “Wat je ook verkiest, jij hebt de volledige controle. De macht is helemaal van jou.”

De jongens volgen de instructies van Sangita en glimlachen van oor tot oor terwijl sommigen oogcontact maken met hun romantische hoopvolle mensen. Als alternatief zien sommige vrouwen eruit alsof ze een V8 hadden kunnen hebben, vooral Sara en Airi. In twee afzonderlijke biechtgesprekken delen Sara en Airi hun zorgen over het kussen van de jongens.

Artikel gaat verder onder advertentie
  Sara wel'Love & Translation'
Bron: TLC

Wie kussen Sara en Airi op ‘Love & Translation?’

Voor Sara is het kussen van Dylan, Tripp of Kahlil dieper dan kijken of ze het lekker vindt hoe hun huid smaakt. Ze legt uit dat zoenen in haar cultuur een ‘speciaal’ moment is en zegt dat een goede zoener iemand is die ‘je een speciale sfeer geeft door de aanraking van zijn lippen’ en ‘je het gevoel moet geven dat je gewenst bent’. Volgens haar moeten alle jongens extra hard werken om haar gepassioneerde knuffels te verdienen.

Artikel gaat verder onder advertentie

‘Het zal moeilijk zijn voor de drie jongens om mijn kus te stelen,’ beweert Sara. “Mijn kus is kostbaar.”

  Airi van'Love & Translation'
Bron: TLC
Artikel gaat verder onder advertentie

Hoewel Sara haar lekkernijen om persoonlijke redenen terecht aan niemand wil weggeven, hebben de bedenkingen van Airi meer te maken met de bescheiden beperkingen van haar cultuur. Ze zegt in haar biechtstoel dat er in haar land zelden sprake is van terloops kussen, en dat deze handeling uitsluitend bedoeld is voor mensen in ‘toegewijde relaties’, waarbij ze niet betrokken is.

“In Japan kussen we niet veel, zelfs niet op de rug van de hand, het voorhoofd of wat dan ook”, zegt Airi. “Zoenen op de wang kan gebeuren tussen mannelijke en vrouwelijke vrienden, maar we kussen niet op de lippen tenzij we een toegewijde relatie hebben.”

Tot nu toe weten we niet welke man Airi of Sara hebben gekust of welk lichaamsdeel ze hebben uitgekozen om te kussen. Wat we wel weten is dat degene die ze selecteren heel veel geluk moet hebben, aangezien kussen veel voor hen beiden betekent!